NOVA IZDANJA

STAZOM PORED DRUMA

STAZOM PORED DRUMA

Dnevnik istinskog erudita, pisan "iz prikrajka", s mišlju na prolaznost, totalni tekst o životu i njegovim formama...

Više
VEČERI

VEČERI

Roman koji zarezuje skalpelom duboko kroz meso i krv te s finim humorom osvjetljuje duboke slojeve čovjeka.

Više
RAZMATRANJA NEPOLITIČNOG ČOVJEKA

RAZMATRANJA NEPOLITIČNOG ČOVJEKA

Antipolitički manifest ranog, konzervativnog T. Manna, s tezama kojih se poslije odrekao, vrh humanističke misli 20. st.

Više
KLAUN JAC

KLAUN JAC

Roman kafkijanskog naboja, s proplamsajima ciničnog humora, zasnovan na autorovom iskustvu života u Hollywoodu.

Više
BLAGO SRETNIMA

BLAGO SRETNIMA

Moderna priča svjetski poznate dramatičarke Yasmine Reza u kojoj je sve naizgled zamršeno, a zapravo sve na svom mjestu.

Više
VEĆ DVIJE TISUĆE GODINA... / KAKO SAM POSTAO HULIGAN

VEĆ DVIJE TISUĆE GODINA... / KAKO SAM POSTAO HULIGAN

Dvije knjige u jednoj: ispovjedni roman i polemički esej rumunjskog klasika, oboje o užarenoj temi antisemitizma '30-ih.

Više

NOVOSTI

IZDAVAČKI PLAN 2019. GODINE

U 2019. u biblioteci "Na tragu klasika" (u sunakladništvu s Hrvatskim filološkim društvom) objavit ćemo ovih 14 vrhunskih djela:

Nikolaj Vasiljevič Gogolj: "Dnevnik luđaka i druge pripovijetke" (s ruskoga prev. Irena Lukšić)
Anton Pavlovič Čehov: "Debeli i mršavi" (s ruskoga prev. Irena Lukšić)
Hjalmar Söderberg: "Ozbiljna igra" (sa švedskoga prev. Željka Černok)
Ernő Szép: "Miris ljudi" (s mađarskoga prev. Kristina Peternai Andrić)
Stanisław Ignacy Witkiewicz: "Nezasitnost" (s poljskoga prev. Dalibor Blažina)
Pierre Drieu La Rochelle: "Varljivo svjetlo" (s francuskoga prev. Sanja Šoštarić)
Ödön von Horváth: "Mladež bez boga" (s njemačkoga prev. Dubravko Torjanac)
Albert Camus: "Naličje i lice" (s francuskoga prev. Marija Paprašarovski)
Luis Martín-Santos: "Vrijeme tišine" (sa španjolskoga prev. Matija Janeš)
Živko Čingo: "Velika voda" (s makedonskoga prev. Ivica Baković)
Roland Topor: "Stanar" (s francuskoga prev. Maja Peterlić)
Rosa Montero: "Smiješna ideja da te više neću vidjeti" (sa španjolskoga prev. Matija Janeš)
Frode Grytten
: "Muškarci koji nikome ne trebaju" (s norveškoga prev. Željka Černok)
Maja Haderlap:  "Anđeo zaborava" (s njemačkoga prev. Dubravko Torjanac)

Više