Selected:

BIJELI DOMINIKANAC

0.00 kn

Out of stock

,

Gustav Meyrink

BIJELI DOMINIKANAC

S njemačkoga preveo Damjan Lalović

0.00 kn

Nema na zalihi


ISBN: 953-6770-07-5

Godina izdanja: 2000

Broj stranica: 136

Dimenzije: 14 x 20,5 cm

Uvez: meki

Opis

Autor ovog romana, Gustav Meyrink, relativno je nepoznat hrvatskom čitateljstvu. Rođen je u Beču 19. siječnja 1868, od majke bavarske dvorske glumice i oca wurtemberškog ministra. Studirao je u Münchenu, Hamburgu i Pragu, gdje je kasnije otvorio banku, no sukob s praškim vlastima na prijelazu stoljeća donio mu je ekonomsku propast, a određeno vrijeme proveo je i u zatvoru. Nakon te afere, ušao je u “svijet knjiga” – bavio se izdavaštvom i počeo objavljivati opore, satirične priče. Njegov je spisateljski put obilježen velikim romanima Der Golem (Golem) (1915.), Das grüne Gesicht (Zeleno lice) (1916.), Walpurgisnacht (Valpurgina noć) (1917.), Der weiße Dominikaner (Bijeli dominikanac) (1921.) i Der Engel vom westlichen Fenster (Anđeo sa zapadnog prozora) (1927.). Tomu valja pridodati zbirke priča Des deutschen Spießers Wunderhorn (Čarobni rog njemačkog malograđanina) (1913.) i Fledermäuse (Šišmiši) (1916.) te velik broj ezoterijskih radova i fragment nedovršenog romana, koji su objavljeni tek 1973. pod naslovom Das Haus zur letzten Latern (Kuća kod posljednje svjetiljke). Oko 1921., objavio je seriju Magijski romani i knjige (Carl Vogl, Sri Ramakrishna, R. A. Laarss, Eliphas Levi i P. B. Randolph, Dhoula Bel) i teorijsko razmatranje An der Grenze des Jenseits (Na granici one strane). Umro je 4. prosinca 1932.
Meyrink je ubrzo nakon objavljivanja svog prvog romana postao vrlo poznatim, premda prvi “nalet” slave nije dugo potrajao. Nakon određenog “zatišja” (1945. godine nazvan je “gotovo zaboravljenim piscem”), ponovo je privukao pozornost čitatelja diljem svijeta. Njegova su djela poslije rata ponovo tiskana u Njemačkoj, Švicarskoj, Francuskoj, Italiji, a sedamdesetih je godina Golem dospio na američko tržište.
U romanu Bijeli dominikanac (1921.) Gustav Meyrink – koji je bio vrlo dobro upućen u europske i azijske kultove i tajna učenja – upoznaje čitatelja s misterijima taoizma i magijom Ši-Kiaija ili “oslobođenja truplom i mačem”. Knjiga živo predočuje čudnovate rituale i strahotu demonskih upada u svijet svakodnevnice, no to su samo neki od aspekata životne staze koja glavnoga junaka, Christophera Taubenschlaga, vodi do oslobođenja. Pored brojnih ezoterijskih motiva, roman je u velikoj mjeri prožet duhom kršćanskih evanđelja, a pun je i referenci na Hamleta, najpoznatiju Shakespeareovu dramu, te na priče klasične starine.
Bijeli dominikanac, remek-djelo majstora nadrealne književnosti, prva je njegova knjiga u cijelosti prevedena na hrvatski jezik!

Close Menu
×

Cart