* Podaci se odnose na razdoblje do datuma izlaska autorove knjige koju smo objavili

Dalibor Blažina (Zagreb, 1955), na zagrebačkom Filozofskom fakultetu završio studij komparativne književnosti i poljskog jezika i književnosti. Magistrirao je s temom Nezasitnost kao dinamični element negativne utopije Stanisława Ignacyja Witkiewicza. Katastrofizam i dramska struktura, obranio doktorski rad Dramska i kazališna kritika Jana Kotta.

Stažirao na Sveučilištu u Varšavi i Jagiellonskom sveučilištu u Krakovu. Od 1981. godine predaje poljsku književnost na Odsjeku za zapadnoslavenske jezike i književnosti, te na poslijediplomskom studiju književnosti Filozofskog fakulteta u Zagrebu.

Objavio je knjige Katastrofizam i dramska struktura (1993), U auri Dušnog dana (2005), Paradoks o kritičaru (2011) te više desetaka znanstvenih i stručnih rasprava i članaka.

S poljskog na hrvatski jezik preveo je, pored ostalog, deset knjiga, među kojima i djela S. I. Witkiewicza, B. Schulza, C. Miłosza, J. Kotta. Priredio izdanje drama W. Gombrowicza.

Od 1998. godine glavni je urednik časopisa za svjetsku književnost “Književna smotra”. Urednik je i suradnik Hrvatske enciklopedije i Hrvatske književne enciklopedije Leksikografskog zavoda Miroslav Krleža, te leksikona Strani pisci Školske knjige.

Dobitnik dviju poljskih nagrada: diplome ministra vanjskih poslova Republike Poljske za iznimne zasluge u promicanju Poljske u svijetu u godini 2000. i “Nagrade Stanislawa Ignacya Witkiewicza” za 2003. Za prijevod pak knjige S. I. Witkiewicza Nezasitnost dobio je godišnju nagradu Društva hrvatskih književnih prevodilaca za 2019. godinu.

Razvrstaj:

Close Menu
×

Cart