Gea Vlahović je za tportal intervjuirala našeg prevoditelja Karla Budora povodom nedavnog dodjeljivanja najuglednije prevoditeljske nagrade “Iso Velikanović” za životno djelo.
Razgovarali su o “promjenama u prevoditeljskom radu od analogne do digitalne ere, granicama između autorova autoriteta i prevoditeljske autonomije, izazovima prevođenja zahtjevnih autora, ali i o statusu profesije koja traži vrhunsku kompetenciju, a rijetko dobiva adekvatno priznanje”.
Što je Karlo Budor prevodio kod nas potražite ovdje.
Čitav intervju dostupan je na poveznici.
